Introducción:

La música es uno de los lenguajes espirituales que mejor define la cultura de un pueblo. Como lenguaje espiritual, la música absorbe el sentimiento de nuestra gente en sus canciones y bailes, y en los diversos géneros musicales que representan las diferentes sociedades que forman nuestra cultura.  La sabiduría popular reconoce la importancia de este lenguaje espiritual cuando expresa que : "La música es el alma de los pueblos", y que "un pueblo sin música es un pueblo sin alma". Es por esta razón que la música pertenece a una dimensión del hombre en donde se proyecta lo sublime, lo exquisito o lo trágico de nuestra existencia. La música pertenece al mundo del espíritu, o al mundo del alma, si es que esa es la verdadera dimensión que utilizamos para definir las cosas del espíritu.

Pero además de pertenecer a ese extraordinario y fascinante mundo de las emociones, la música resulta ser un lenguaje cultural,  ya que cada pueblo posee un modo particular de expresar los sentimientos y emociones con ritmos, melodías, armonías, instrumentos, y géneros musicales como lenguaje musical representativo de su cultura. La suma de estas dos definiciones la sabiduría popular la manifiesta elocuentemente cuando se refiere a Ruth Fernández (extraordinaria cantante popular) como "el alma de Puerto Rico hecha canción. "

De este análisis podemos concluir que cada género musical puertorriqueño representa un fragmento cultural de nuestra alma boricua, y que cada melodía, cada ritmo, son parte de nuestra alma cultural  hecha tradición.
 

Visite la exposición ¡Acángana!
100 Años de Música Puertorriqueña
(Exhibiéndose en el segundo piso del
Banco Popular del Viejo San Juan
frente al Arsenal de la Marina)
Allí encontrará ejemplos sonoros y visuales
de nuestra música folklórica, popular, y clásica con textos de:
Luis Manuel Alvarez, Cristobal Díaz Ayala
y otros colaboradores.
Para entrar a la Página de esta exposición dele un click a este logo:
1. Origen de los aguinaldos:

El aguinaldo proviene del villancico español. La voz villancico,  se aplicaba en España para definir las canciones de villanos o gentes de las villas en diferentes épocas del año.  Con la colonización se introducen a Puerto Rico los ciclos de villancicos de aguinaldos de la época navideña, géneros que comienzan a transformarse en dos categorías musicales:
 

1. Los cantos jíbaros puertorriqueños que se identifican como aguinaldos jíbaros; y
2. El villancico,  que mantiene su nombre original español pero asociado a la canción navideña parecida al concepto de Christmas Carol americano o europeo.


En Puerto Rico, el aguinaldo campesino se desarrolla en diversos estilos o variantes regionales que se identifican con nombre y apellido.  Ejemplo de estos son el aguinaldo cagüeño, o estilo particular del aguinaldo del pueblo de Caguas. Así por el estilo tenemos el aguinaldo isabelino, de Isabela, el aguinaldo orocoveño, de orocovis,  y el aguinaldo yumac de Camuy (Camuy al revés).  Existen además aguinaldos identificados con todos los jíbaros, como el aguinaldo jíbaro.

Los aguinaldos jíbaros se transforman en géneros musicales criollos incorporando ritmos negros, de clave, y ritmos indoamericanos, utilizando instrumentos autóctonos como el cuatro y el güiro puertorriqueño, asignándole el jíbaro una  función social específica durante la época navideña, que es la llevar música en parrandas y trullas a familiares y amigos. Estas parrandas o trullas se hacen  con un propósito mítico o mágico-religioso específico que es el de solicitar protección divina a los miembros de la comunidad por medio de promesas navideñas que se le ofrecen a los Reyes Magos, a la Virgen, o al Niñito Jesús.

Los villancicos en su mayoría se mantienen como géneros asociados con las instituciones escolares o religiosas, muchos manteniendo las característica métricas europeas del vals, géneros que yo clasificos como villancicos-valses.

Venid Pastores, venid o venid a Belén o venid al portal
yo no me voy de Belén sin el Niño Jesús un momento adorar

Alegría, alegría, alegría
alegría, alegría y placer
que la Virgen va de paso con su esposo a Belén

Como canción navideña, el villancico, similar al Christmas Carol europeo, o americano, se convierte en una especie de canción  navideña, folklórica, popular o clásica.  Entre estos géneros que forman una especia de folklore navideño internacional y local podemos mencionar: "Joy to the World" the George Frederic Händel, "Noche de Paz" ("Silent Night" de Franz Gruber), y "Adeste Fidelis". Entre los ejemplos de villancicos clásicos puertorriqueños hay que mencionar de forma obligada el "Villancico Yaucano" de Amaury Veray.  El "Villancico Yaucano" es una canción de arte con métrica de vals que ha trascendido de la sala de concierto a la música popular tradicional de la navidad puertorriqueña.

"Quisiera Niño besarte y San José no me deja
Dice que te haré llorar; ¿verdad que aun así me dejas?
Ha nacido en un portal  llenito de telarañas
entre la mula y el buey el Redentor de las almas.
Yo soy un pobre yaucano que vengo de Yauco aquí
y ami Niño Dios le traigo un gallo quiquiriquí...

En Puerto Rico, además de los villancicos-valses se han desarrollado villancicos criollos con estructura de danza, incluyendo el paseo o introducción característico de la forma de nuestra danza.  Entre estos villancicos-danzas, los mas populares son "Los Reyes de Oriente" (autor anónimo) y "Alegres Pascuas"  de Jaime Pericás:

Los Reyes de Oriente:

"Los Reyes que llegaron a Belén
anunciaron la llegada del Mesías
nosotros con alegría
la anunciamos hoy también.

De tierra lejana venimos a verte
nos sirve de guía la Estrella de Oriente
O brillante Estrella que anuncia la aurora
no nos falte nunca tu luz bienechora...
 

Alegres Pascuas:

Por fin llegaron las Navidades
las fiestas reales de nuestro lar,
fiestas de todos nuestros anhelos,
nuestros desvelos y nuestro afán.

Cuanto me agrada haber nacido
en este nido, en este edén,
porque estas fiestas que adoro tanto
son el encanto de Borinquén...

En Puerto Rico se desarrolla además otra categoría de canciones criollas navideñas que se filtran en las parrandas y trullas con la función del aguinaldo. Esta tercera categoría se clasifica como aguinaldos-guarachas, por ser guarachas navideñas,  aguinaldos-plenas, por ser plenas navideñas, y así por el estilo aguinaldos-danza, aguinaldos-parranda, aguinaldos-merengues, aguinaldos cadenas, cadenas, y cabayos.

Regresar al índice

2. La Música jíbara:

La música jíbara se compone de dos categorías de géneros: La música vocal y la música instrumental.  Entre esta categoría de géneros Manuel Alonso ya en su libro El Gíbaro publicado en el 1849 distingue muchos de estos géneros  como 'bailes de garabato'.  (El garabato era y sigue siendo un gancho de madera utilizado por el jíbaro como herramienta de trabajo para talar con el machete.) (Véase abajo el romance de los bailes del garabato)

Los géneros de la música vocal se interpretan con una orquesta de instrumentos sencilla compuesta de cuatro, guitarra y güiro, a los cuales se le suman uno o varios cantantes, o trovadores. Esta orquesta se refuerza comunmente durante el transcurso del Siglo XX con bongoes, maracas, palitos o claves. En ocasiones se utiliza la sinfonía de mano conocida también como sinfonía de botones, y en otras ocasiones se añaden a ésta, instrumentos como las congas y el cencerro.

Los géneros mas comunes de la música vocal campesina son el aguinaldo y el seis. Estos géneros son interpretados por dos tipos de cantantes: El cantante que selecciona décimas de la tradición oral, o el trovador o trovadora que improvisa sus décimas al instante utilizando generalmente un pié forzado que corresponde al último verso de la décima. Los aguinaldos y los seises se interpretan durante todo el año en diferentes eventos como en fiestas patronales, o en rituales religiosos como o en rosarios cantaos, en bodas, bautismos, en fiestas populares, y en bailes jíbaros. Sin embargo adquieren especial importancia durante la época navideña, particularmente en las músicas de trullas o parrandas promesas. En algunas regiones se cantan, conjuntamente con el aguinaldo y el seis, cadenas y caballos como parte de las promesas navideñas.
3. La Música completa
Los aguinaldos jíbaros se cantan con la décima hexasílaba, décima que utiliza seis sílabas por verso; mientras que los seises se cantan con la décima octosílaba, que es la décima que tiene ocho sílabas por verso. Las cadenas se cantan con la copla de la seguidilla que se compone de cuatro versos de siete y cinco sílabas sucesivamente; mientras que los caballos se cantan con coplas de ocho sílabas. Esta tradición de cadenas caballos, aguinaldos, y seises se conoce en las zonas jíbaras de Trujillo Alto y Gurabo como la música completa. Esta música se interpreta en trullas de promesas navideñas, cantando las cadenas, los caballos, y el aguinaldo fuera de la casa; luego todos entran y se interpreta un seis.
(Para escuchar el seis fajardeño actíve con el 'mouse' o ratón la música en cualquier lugar). La tradición mas común es sin embargo la de llegar a una casa, interpretar el aguinaldo afuera, y entrar y tocar un seis. El jíbaro identifica esta tradición como el aguinaldo afuera y el seis adentro. Como el aguinaldo, el seis desarrolla variantes regionales en toda la isla.  Entre las mas populares contamos con el seis fajardeño, del pueblo de Fajardo, y el seis chorreao.
 
 

Bailes de garabato:
Rompió ey baile primo Sico
Con su comae Treniá,
Con un sonduro que daba
Imbidia veyo bailal.
Requintaba la bigüela,
Ey güiro diba a jablay,
Y los tiples y maracas
No les diban muy atras.
Los garrones e mi primo
Repicaban sin paral,
Y atajaba la pareja
Tan a tiempo y acompás,
Que hubo biejo que la baba
Le bino ay suelo a paray.
Bailóse espués un cabayo,
Unas caenas etrás,
Un fandanguiyo bombeao,
Y un seis se diba a tocay;

(de "El baile de garabato", romance de
El Gíbaro de Manuel Alonso 1849)

 
 
4. Cadenas:
 
Estas son las cadenas
que antes cantaba
las cantaba mi madre
cuando lavaba
Señora de la casa
yo no canto más
vaya la despedida
con su risita já...
5. Caballos:
Esta noche se celebra
la música y el desvelo
estas son horas de darle
la música a los caballeros
 

Esta no son fiestas reales
ni días de carnaval
porque con su bizarría
mi aguinaldo me han de dar
6. Aguinaldo con pie forzado: En la navidad
 
Voy a comenzar 
en este momento; 
por el Nacimiento 
yo les quiero hablar; 
pues voy a empezar 
con la gran verdad 
y es en realidad
de que esto ocurrió 
y el Niño nació 
en la Navidad.
María amorosa
estrechó en sus brazos,
maternal regazo
de alma tan preciosa.
Encontró dichosa
su maternidad;
con la claridad
fue madre y doncella
y nació una estrella
en la Navidad.

7. Seis con pie forzado: en un pesebre nació
 
 
Llegó el Angel San Gabriel
adonde estaba María, 
dijo que un Niño tendría 
con sabiduría y poder.
Eso así se pudo ver 
según he leído yo
pues fue mandado por Dios,
según explica la Biiblia,
eso fue una maravilla;
en un pesebre nació.
Y fueron hasta Belén
según lo habían anunciado
hallan a aquel Soberano
Allí con María y José
también se hallaba a la vez
una mula, un buey se vió,
todo allí resplandeció
en ese humilde pesebre.
allí llegaron los Reyes;
en un pesebre nació.

Regresar al índice

8. Las Promesas, la fiesta, y la música instrumental:

La navidad es la gran época de pedir y dar, inclusive de pedir y dar protección mítica. Se envían promesas para recibir esta protección mágico-religiosa, por miedo a enfermedades o tragedias, en diferentes días dentro de la navidad. Son comunes las promesas de Los Tres Santos Reyes, Año Nuevo, y de Los Inocentes. Muchas de estas promesas se envían por un periódo mágico de 33 años, los años que vivió Cristo.

La música se convierte en el vehículo principal de la promesa navideña. La forma de implementar una promesa es pedir al Niñito Jesús la protección milagrosa que necesita la familia, o a Los Santos Reyes, o a cualquier otro santo, y dándole o llevándole a un grupo de familias una música en forma de regalo. Dar o llevar una música constituye un motivo de aprecio, y dar o llevar una música es sinónimo de dar o llevar un aguinaldo.

Estas promesas navideñas aunque mayormente se conservan en la tradición campesina, parecen ser la base principal de toda la Fiesta de Navidad. La parranda se traslada al pueblo a exigir en forma de asalto. El 'asalto' urbano es el aguinaldo que se arrebata por sorpresa. El aguinaldo se convierte en la música navideña del momento; y cuando abren la puerta todo el mundo entra y canta una plena, una aguaracha, el hit del momento, o cualquier otro género popular de la tradición navideñe, sustituyendo al seis jíbaro de la tradicional  trulla campesina. Y la comida y la bebida no faltan. Curiosamente a los puertorriqueños les encanta este tipo de asalto.

¡Ábreme la puerta
que estoy en la calle
y dirá la gente
que esto es un desaire!
Para información adicional sobre encargo de partituras, y grabaciones de aguinaldos y seises y géneros musicales favor de comunicarse con:


Luis M. Alvarez:
E-Mail: alvarezl@coqui.net

Entérese de la próxima publicación:
Antología de la Música Puertorriqueña

Regresar al índice

8. Música Instrumental:

Cuando se termina la promesa o la trulla se forma una fiesta en la casa final con comidas y bebidas típicas. En estas fiestas se baila y en muchas ocasiones se interpreta repertorio de la música instrumental. El repertorio de géneros de música instrumental utiliza el cuatro puertorriqueño y en ocasiones la sinfonía de mano o de botones. El género mas popular de este repertorio es la danza, pero el vals y la mazurka no están muy distantes en popularidad. Otros géneros instrumentales populares son el danzón, la polka, el fox criollo, el pasodoble, y la guaracha. En estas fiestas jíbaras la música instrumental se alterna con plenas jíbaras, y boleros y otros géneros bailables.

Para información adicional de partituras, grabaciones, sobre estos géneros favor de encargar:
Antología de la Música Puertorriqueña
Autor:  Luis Manuel Alvarez

Luis M. Alvarez:
E-Mail: alvarezl@coqui.net

Regresar al índice